Академическая степень или диплом — это аккредитационный документ, который выдается после завершения обучения на первом, втором или третьем цикле (или на получение степени). Он выдается школой или университетом, в котором было завершено обучение, и подписывается компетентным органом страны, выдавшей его.
Мы переводим звания и дипломы самых разных типов, как официальных, так и непризнанных. Наиболее распространенными являются перевод диплома средней школы, дипломы языковых школ, университетские степени (степени бакалавра) и степени третьей степени (степени аспиранта и магистра).
- Когда будут запрошены ваши степени или дипломы?
Чтобы получить более высокую степень, чем та, которую вы получили, вам всегда нужно будет предъявлять степень или диплом, подтверждающие полученную степень. Например, для поступления в университет необходимо предъявить аттестат о среднем образовании. Затем, когда вы закончите университет, чтобы получить степень магистра, вы должны представить свою университетскую степень.
Чтобы пройти стажировку или получить работу, они также часто просят вас предоставить копию ваших степеней и дипломов об образовании.
- Когда необходим перевод степени или диплома?
Университеты, компании и учреждения страны будут принимать только степени и дипломы, выданные на их официальном языке. Если ваша школьная или университетская степень написана на другом языке, вы должны найти присяжного переводчика, чтобы сделать присяжный перевод.
— Если вы собираетесь учиться или работать и являетесь иностранцем, вам придется перевести свои ученые степени и дипломы. Если они на английском языке, вам потребуется заверенный перевод с английского на русский вашей степени бакалавра.
— Если вы собираетесь учиться или работать за границей, вам придется перевести свои дипломы на язык страны назначения. Например, если вы собираетесь работать в Великобритании, компания попросит вас сделать присяжный перевод на английский язык вашей университетской степени.
- Что такое официальный заверенный перевод?
Официальный заверенный перевод — это официальный перевод, имеющий полную международную юридическую силу. Он должен быть заверен, подписан и скреплен печатью официального присяжного переводчика. Независимо от страны, в которой он выполняется, все присяжные переводы будут действительны на международном уровне.